Lunedì, 16 Dicembre 2024 - 17:38 Comunicato 3556

Traduzione in cimbro
Augelekk di feroine “Artìkl 6”: a naüga natzionàl nètz vor di zungmindarhaitn

Augelekk in Ruam di feroine boda bill leng panåndar alle di stòregen zungmindarhaitn darkhennt vodar Kostitutziong. Dar redjonàl asesór Guglielmi khütt: “Bazpar tüan biar schöll soin a mustar vor alle”

[Cimbro] ’Z izta khent ufitzièll vürgelekk in di Saal von Institùt vo Santa Maria in Aquiro, vorå mearare vortretar von lentar von zungmindarhaitn da naüge feroine “Artìkl 6” gehoazt asó peng in artìkl 6 vodar belesan Kostitutziong, boda bill schützan di zungmindarhaitn aulegante a nètz boda innvånk alle pinn zil zo macha ren pittnåndar di kamöüschaftn von zungmindarhaitn bodada soin in Beleschlånt.
Dar tagung, geböllt vodar senatören Elena Testor un augehaltet vo ANCI (di feroine von belesan kamöündar) iz gest a bichtegar momént zo vorstiana baz ma sait gelånk zo tüana nå in gesetz 482/99.

Un momento del Convegno di Roma: la Senatrice Elena Testor, il giornalista Tore Cubeddu del Babel Film Festival di Cagliari a sinistra e Matteo Nicolussi Castellan, rappresentante cimbro nell'Autorità per le Minoranze [ Servizio Minoranze linguistiche PAT]

Disa nòrme, ågenump vor 25 djar, iz gest a stòregar tritt zo giana zo darkhenna un zo schütza di 12 zungmindarhaitn bodada soin in Beleschlånt, zuargebante konkrètege struméntn zo geba vèrt in an kulturàl schatz boda iz uantze – ditza hatta khött dar asesór vor di zungmindarhaitn Luca Guglielmi – ünsar Redjong iz a mustar vor bazta ågeat di schützung von zungmindarhaitn un schöllat khemmen genump azpe baispil vor alle. Ma hofft azta alle di åndarn lentar mang tüan daz sèll bobar soin drå zo tüana biar in dise djar zoa azta disar kulturàl schatz mage gian vür zo leba un nèt lai zo übarleba”.

“Disa naüge realtet böllat soin a prukk zbisnen in istitutziongen un di feroine von lentar, darkhennante in bichtege ruòl boda dise håm zo schütza di zungmindarhaitn – hatta khött in soi rede di dirèktören von ladinar kulturàl Institùt "Majon di Fascegn" Sabrina Rasom – di feroine hatt ’z zil  zo sterchra di mittarbat zbisnen in kamöüschaftn von zungmindarhaitn, vürvüarante edukatìf un kulturàl prodjèkte boda gem vèrt disan zungen un darzuar auhaltn naüge initziativan boda innvüarn in da zung traditziong di didjitaln teknolodjìan. I gloabe ke disa saibe a bichtega okasiong ombrómm biar håm ’z gelükh zo haba di struméntn bodada soin mångl zo retta da zung diversitét – hatta khött darzuar di Rasom – un vor daz sèll mochpar machan khennen ünsar esperiéntz un helvan di åndarn belesan zungmindarhaitn boda nèt håm ünsar gelaichege gelükh”.

“Disa feroine iz bichte ombrómm ma khent geschupft zo arbata pittnåndar – asó hatta khött Tore Cubeddu dirèktor vo Ejatv Cagliari –  un iz a oportunitét zo macha an naüng bege alle pittnåndar asó azta daz sèll boda khint getånt saibe, op un zua, gelaich vor alle”.

“Azta saibe khent augelekk di feroine Artìkl 6 iz a bichtegar tritt zuar a pezzarna darkhenn un zuar a  gröazarna untarlegom vo alle genoatn zo schütza in belese linguistìk schatz – asó hatta khött dar Leo Virgili, vorsitzar vodar feroine Innio un vürtragar vo SUNS Europe – in an kontèkst boda di khlumman zungen mang khemmen vorgèzzt di feroine hatt in ruòl zo sichra azta dise zungen khemmen abegett in djeneratziongen boda bartn khemmen.

(Prèss Åmt Autonome Redjong Trentino – Südtiról) 

Übarsetzt von Schaltarle vor di zung von Toalkamou vodar Zimbar Hoachebene

(cdt)


Immagini