Mercoledì, 28 Settembre 2022 - 17:56 Comunicato 3008

Traduzione in mòcheno
“De glaichzait va de tròcht. Plick as de zimber, ladiner ont bersntoler gamoa’schòftn”

S sai’ de leistn ta ver za meing schaung de ausstell kan Museum va San Michele

S sai’ de leistn ta as men mu gea’ za schaung de letratn va de ausstell “De glaichzait va de tròcht. Plick as de zimber, ladiner ont bersntoler gamoa’schòftn” ausstellt kan etnografische Museum va San Michele. De ausstell bart se sperrn as de 30 van leistagest. De secksadraisk letratn van Roberto Galasso, derzeiln de òrbet va suach gamòcht asn lònt van “Istituto Centrale per il Patrimonio Immateriale” (ICPI) van Minister va de Kultur (MiC) ont van dinst van Sprochminderhaitn va de autonome Provinz va Trea’t.
Il Maso Filzerhof, una delle sedi museali dell'Istituto Culturale Mòcheno - Bersntoler Kulturinstitut [ Roberto Galasso, Istituto Centrale per il Patrimonio Immateriale]

De secksadraisk letratn sai’ a zòmmsetz va gschicht, tròchtn ont demo-etnografische van drai  trentinische sprochminderhaitn – de zimbern, de ladiner ont de bersntoler -. De letratn sai’ kemmen oarganommen van puach “Lait a’ne zai’ 2. Tròchtn ont lòntschòftn van storische sprochminderhaitn van Trentin. Zimbern, Ladiner ont Bersntoler” (Effigi 2021). An òrbetn as s ist moglech gaben gèltsgott en de paitrogn van viarer van drai Kulturinstitutn Zimber -   Willy Nicolussi Paolaz, Ladiner - Sabrina Rasom, ont Bersntoler - Mauro Buffa. S gasetz ont abia as de politik  unterstitzt de sprochminderhaitn en de autonome Provinz va Trea’t sai’ vourstellt asn puach, va: Giuliana Cristoforetti, viareren van Dinst van van Sprochminderhaitn; Leandro Ventura, Viarer van Istituto Centrale ver en Patrimonio Immateriale, ont Jens Woelk -  va de Universitet va Trea’t, ibergeber van schualviarer ver de sòchen as kearn de sprochminderhaitn.

Derno as bart kemmen sperrt de ausstell, barn kemmen tschenkt zbelf letratn ver òll kulturinstitut van drai gamoa’schòftn.

VROG:

www.museosanmichele.it

www.minoranzelinguistiche.provincia.tn.it

Ibersetz gamòcht van Sprochtirl va de Tolgamoa'schòft Hoa Valzegu' ont Bersntol
(Traduzione a cura dello Sportello linguistico della Comunità Alta Valsugana e Bersntol)

(cdt)


Immagini