Martedì, 13 Ottobre 2020 - 14:31 Comunicato 2395

Traduzione in cimbro
Cembra Lisignago: Khummadar lockdown, ma a drai strengate regln

Naüge vorschrif von Vositzar vodar Provìntz

Khummadar lockdown vor in Kamou vo Cembra Lisignago boda in dise lestn bochan hatt gesek krescharn vil di laüt bodase soin darkrånkht vo Covid 19, ma vor zboa bochan, bartnda khemmen inngevüart strengate maz vor di laüt von sèlln lånt. Ditza machta auz dar vorschrift untarschribet von Vorsitzar vodar Provìntz, Maurizio Fugatti.

Dar vorschrift vüart inn, darzuar in sèll boda iz sa khent auzgemacht saiz in Beleschlånt, saiz in Provìntz åndre regln un rakomandatziongen.

Ma mage nèt

  • Vennense in mearar baz sèlks laüt vor privàtt fèste dòpo in zivìl un relidjosat vairta o un iz obligatoresch haltn kunt vo alln in maz boda soin khent gètt (stian bait ummaz von åndar un auhaltn di halbmask un bèschanen mearare vert di hent). Vor bazta ågeat in relidjosat odar zivìl vairta mochtma nåstian alln in provintziàln regln boda sa soin khent augelekk.
  • Offehaltn dòpo mittanacht bobràll boma augètt z’èzza un zo trinkha (baispil pub, bar, ristoréntr, pizzerie un asó vort).
  • Vennense in mearar baz sèks laüt in alle di öffentleschen plètz.
  • Ma mage nèt gian zo venna vraütn un åndre laüt boma khennt in di ospedéldar un in di rasthaüsar vor alte, odar lai azta ditza khint zuargètt geschribet von mentsch boda vüart di struktùr.
  • Di laüt boda lem in lånt mang nèt gian in di plètz, innbene odar auzbene, boma macht spòrt, palestre, tåntz saln un åndre plètz asó in da gåntz Provìntz auz baz natzionàl atlètn.

Ma mocht

  • Nèt leng mearar baz viar laüt vor tisch in alle di ristorént, haltante hèrta kunt vo alln in regln boda sa soin khent augelekk vor disan sektor.
  • Inntretn in di öffentleschen emntar lai azma hatt pellar ågevorst un berda schafft ’z åmt mocht haltn geschribet berda iz inngånt daz mindarste vor 14 tang.
  • Auzleng auzzalt in emtar a tafl boda iz geschribet biavl laüt daz mearaste mang inntretn, ditza nå azpe da soin groaz di lokél un stianante hèrta bait ummaz von åndar.

Ma lekk vür

  • Zo macha arbatn di ågestèllte in smart working, sèmm boz khint zuargètt, in di öffentleschen un in di privètt emtar o.
  • Di laüt boda håm mearar baz 70 djar tarfan ummargian un seng åndre laüt daz mindarste boma mage, pezzar beratz azza lai stian pinn sèlln boda lem pittnåndar un pitt bem ’z steaten nå.
  • Nèt ummazogiana odar lai daz mindarste boma mage.
  • Sèmm boma möge beratz pezzar gian in di öffentleschen lokél boda soin in soi Kamou.
  • Studjént un arbatar boda gian nidar un au mochan machan lai in bege huam arbat odar huam schual/Universitét un bidrùmm, süachante hèrta zo stiana bait ummaz von åndar.

Übarsetzt von Schaltarle vor di zung von Toalkamou vodar Zimbar Hoachebene
(Traduzione a cura dello Sportello linguistico della Magnifica Comunità degli Altipiani Cimbri)

(cdt)


Immagini